Pennae Patronisi

Les Ailes Protectrices du Dragon est un forum traitant de la magie draconique, mais aussi de tout ce qui se rapproche, de près ou de loin, à la pratique de cet art.
Nous sommes le 06 Jan 2009, 05:34


Heures au format UTC + 1 heure




Poster un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 10 messages ] 
Auteur Message
 Sujet du message: traduction
MessagePosté: 09 Juil 2007, 14:49 
Hors ligne
Apprenti

Inscription: 27 Juin 2007, 16:38
Messages: 25
Localisation: Toulouse
Bonjour tout le monde,

J'ai vu dans les archives que des traductions avaient déjà été faites. J'ai donc une question concernant le nom de mon dragon.
N'ayant jamais réussi à le dire correctement je vais essayer d'en faire une traduction phonétique la plus "propre" possible.

Aksshyyk

Je ne sais pas du tout si j'ai bien entendu mais sinon j'ai une autre version plus clair qui m'est déjà venu aussi:
Kaashyyk

Si quelqu'un peut me dire si ça veut tout simplement dire quelque chose ou pas?

Merci d'avance


Attention aux fautes.
Docteur pour la modération

_________________
Image


Haut
 Profil Envoyer un e-mail  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: 11 Juil 2007, 01:56 
Hors ligne
Administratrice
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 27 Oct 2006, 19:28
Messages: 725
Localisation: Rueil Malmaison (92 - France)
Va falloir faire appel à des pros de la traduction lol

Crimsonmoon !!!!
Peut-être Koren ? ^^

(Kéro si des fois tu repasses dans le coin ^^)

Voilà, maintenant, tu n'as plus qu'à attendre...


Attention aux fautes.
Docteur pour la modération

_________________
Image

Image


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: 11 Juil 2007, 10:00 
Hors ligne
Apprenti

Inscription: 27 Juin 2007, 16:38
Messages: 25
Localisation: Toulouse
Eh bien attendons! la patience ne me fera pas de mal.

Eh ça me permettra peut-être de rajouter quelques demandes d'ici là.

Sinon je me demandais, sais-tu comment ils font les traductions? Bouquin ou avec leur dragon?

Merci en tout cas à tous


Attention aux fautes.
Docteur pour la modération

_________________
Image


Haut
 Profil Envoyer un e-mail  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: 12 Juil 2007, 01:12 
Hors ligne
Administratrice
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 27 Oct 2006, 19:28
Messages: 725
Localisation: Rueil Malmaison (92 - France)
Avec leurs dragons. Tu ne trouveras aucun livre traduisant cela... Ou peut-être énochien... et encore ^^

_________________
Image

Image


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: traduction
MessagePosté: 01 Oct 2008, 14:02 
Hors ligne
Modérateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 25 Nov 2006, 01:32
Messages: 130
Localisation: Québec
Aksshyyk

De par les steppes

Kaashyyk

Vers les étoiles

Serais-ce un dragon vert? Les "yy" sont caractéristique de cette race.

_________________
Don't mess with me if you can't afford to kill me. Be ready to lose all if you want to gain a little!


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: traduction
MessagePosté: 01 Oct 2008, 19:00 
Hors ligne
Adepte Confirmé
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 01 Nov 2006, 18:08
Messages: 187
Localisation: Bordeaux
(A noter que Kaashyyk, c'est aussi la planête des Wookies dans Star Wars ...)

_________________
Je suis pauvre, il ne me reste que mes rêves.
J'ai déroulé mes rêves à tes pieds.
Marche doucement, parce que tu marches sur mes rêves ...


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: traduction
MessagePosté: 02 Oct 2008, 02:01 
Hors ligne
Modérateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 25 Nov 2006, 01:32
Messages: 130
Localisation: Québec
Voila le geek qui s'éveille ^^ Je ne suis pas un fan fini de star wars moi monsieur! Je ne connais pas le nom des planetes moi! (Quoi que les wookies sont tout mimi ^^)

_________________
Don't mess with me if you can't afford to kill me. Be ready to lose all if you want to gain a little!


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: traduction
MessagePosté: 02 Oct 2008, 06:25 
Hors ligne
Adepte Confirmé
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 01 Nov 2006, 18:08
Messages: 187
Localisation: Bordeaux
Comment ça "GEEK" ?

J'ai juste lu les ROMANS issus des films. Et ça, c'est du papier. Pas un écran et un clavier !!!!!

_________________
Je suis pauvre, il ne me reste que mes rêves.
J'ai déroulé mes rêves à tes pieds.
Marche doucement, parce que tu marches sur mes rêves ...


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: traduction
MessagePosté: 02 Oct 2008, 22:36 
Hors ligne
Admin ORDIPLEX
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 27 Oct 2006, 20:27
Messages: 477
Localisation: Le Passage (entre la vie et la mort ? Non ! Le Passage, 47520 !)
Geek, c'est pas juste l'informatique !!!

_________________
"Deathal § Morthal" trop compliqué à prononcer ? Qu'à cela ne tienne ! Appelez-moi "Dieu" !


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: traduction
MessagePosté: 13 Oct 2008, 19:01 
Hors ligne
Modératrice
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 04 Nov 2006, 17:51
Messages: 166
Localisation: vendee 85 france
crimsonmoon tu doit confondre les wookis avec les ewoks, les wookis c'est chubaka la grande brute ami de yan solo, alors que les ewoks sont de la planète forèstière d'endor.

voila mais s'est pas un reproche
a plus

_________________
que les dragons de l'eau et des tempêtes vous protègent.


Haut
 Profil  
 
Afficher les messages précédents:   Trier par  
Poster un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 10 messages ] 

Heures au format UTC + 1 heure


Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 1 invité


Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas joindre des fichiers

Rechercher:
Aller à:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
MONOLITH by BigB © 2007 AEON KINGS modified by Pennae Patronisi
AJAX chat © 2007 Handyman

Traduction par: phpBB-fr.com & phpBB.biz
phpBB SEO